久久人妻精品中文字幕一区二区-日韩伦理视频一区二区三区-精品亚洲无人1区二区-国产免费午夜在线视频

fanyi@translian.com 15202012581  網站地圖
官方微信 官方微信
譯聯翻譯

科技英語翻譯方面的詞匯類型

摘要:具體科技英語翻譯有哪些詞匯類型哪?

科技英語翻譯想要做好,為客戶提供有質量的譯文,就要對科技英語翻譯的詞匯有足夠的積累和認識,翻譯員只有在了解和認識這些詞匯內容后,才能依托翻譯能力,處理好科技英語翻譯工作,具體科技英語翻譯有哪些詞匯類型哪?

首先是派生詞

派生詞是科技英語詞匯構詞的最重要的手段,遠遠超過其它兩種構詞法(合成和轉化)。以-anti為前綴的詞如:anti-auxin(抗生素),anti-aircraft(防空的)anti-ballistic(反彈道的);以micro-為前綴的派生詞如:microchemistry (微量化學)microcircuitry(微型電路技術),micro-electronics(微電子學),以-logy結尾的詞如:ecology(生態學),futurology(未來學),planetology(太陽系星體學)。翻譯此類詞匯時要注意識別詞綴的含義。

另一種是科技英語行業的出現的新詞:科學技術的發展日新月異,新的科技詞匯也層出不窮。翻譯人員應該隨時注意收集各個領域新涌現的術語。例如:

信息高速公路information Super Highway

局域Local Area Network(LAN)

全球定位系統Global Positioning System

納米新技術Nano Science and Technology (Nano ST)

人類基因組計劃Human Genome Project (HGP)

定位克隆技術Positional Cloning

厄爾尼諾El Nino

還有就是縮寫詞:

大量使用縮寫詞也是科技英語的一大特點

DNA = deoxyribonucleic acid脫氧核糖核酸

ABS = anti-lock braking system防抱死剎車系統

CPU = central processing unit中央處理器

UPS = uninterrupted power supply 不間斷電源

lC= intelligence Card智能卡

許多縮寫詞可能不止一個含義,例如:ABS還有“丙烯腈丁二烯苯乙烯樹脂”,“烷基苯磺酸”,“美國標準局”,“大西洋帆魚和鯊魚”,“奧克蘭植物學會”,“美國廣播系統",“美國船舶局”,“澳大利亞圖書協會”等多種含義,在翻譯時要根據具體語境作出判斷。

以上就是在做科技英語翻譯時,要注意的問題,做為科技翻譯公司一定要對這些科技行業的內容有一定的基礎了解,才能明白各種詞匯內容的含義。

文章聲明:本文是免費整理發布,不涉及商業,供您參考了解,人工翻譯服務請咨詢客服。

相關推薦

譯聯翻譯公司,免費報價試譯,享更多優惠

免費咨詢
? 主站蜘蛛池模板: 久久国产精品国产精品宅男av | 亚洲欧美在线一区中文字幕| 欧美一区二区亚洲三区不卡| 91亚洲精品久久久久久| 欧美性生活一二三区视频| 国产精品久久国产三级国3 | 婷婷国产老熟女对白视频| 国产高潮激情免费在线观看| 亚洲色图自拍偷拍色图 | 韩国理伦片在线观看一区二区三区| 日韩精品99久久久久久av| 国产日韩中文字幕免费看| 亚洲国产欧美另类激情| 日韩av久久国产精品| 国产欧美一区二区三区国产幕精品 | 中文字幕一区二区免费| 麻豆精品久久精品色综合 | 精品国产乱码视频一区二区三区| 五月婷婷中文综合字幕| 亚洲精品美女久久久久久| 天堂在线观看av一区二区三区| 污片在线观看一区二区| 韩国三级成人学院中文字幕| 亚洲一区二区三区成人| 亚洲一区二区亚洲中文字幕 | 精品毛片毛片毛片毛片久久| 熟女少妇中文自拍欧美亚洲激情| 欧美日韩国产一区二区的| 中文字幕有码在线观看免费| 日韩中文字幕视频高清| 亚洲国产福利一区二区在线观看| 一区二区三区国产精品麻豆| 美女午夜福利在线视频| 亚洲综合一区二区自偷自拍| 美女激情视频福利网| 亚洲欧美偷拍综合图区| 熟女精品少妇一区二区| 97国产精成人午夜视频一区二区| 成人国内精品久久久久| 国产偷拍盗摄一区二区三区| 国产精品中出一区二区三区|