久久人妻精品中文字幕一区二区-日韩伦理视频一区二区三区-精品亚洲无人1区二区-国产免费午夜在线视频

fanyi@translian.com 15202012581  網站地圖
官方微信 官方微信
譯聯翻譯

在中英文翻譯中常見的詞類有哪些

摘要:翻譯工作本身就是在大量積累詞匯的情況下,并對中英雙語的文化知識又有足夠的認識,才能做好的翻譯,想要做好這類翻譯工作,就要對中英翻譯中的此類有足夠的認識

翻譯是一種很講究對詞認識的行業,翻譯工作本身就是在大量積累詞匯的情況下,并對中英雙語的文化知識又有足夠的認識,才能做好的翻譯,想要做好這類翻譯工作,就要對中英翻譯中的此類有足夠的認識,例如名詞、代詞、形容詞、動詞、副詞、冠詞、介詞等等。

英語的詞有實詞與虛詞兩種。

實詞都有實義,共有6類:

1)名詞( noun,縮寫式為n. ),如book, milk

2)代詞( pronoun,縮寫式為pron.),如I,we

3)形容詞(adjective,縮寫式為a或adj), 如red,blue

4)數詞(nurneral,縮寫式為num ),如five,fifty

5)動詞(verb,縮寫式為v.),如go, play

6)副詞(adverb,縮寫式為ad或adv.),如slowly,quickly

英文翻譯中文內容圖片

虛詞沒有實義,共有4類:

7)冠詞(article,縮寫式為art),如a, the。

8)介詞( preposition,縮寫式為prep ),如of,from。

9)連詞( conjunction,縮寫式為conj ),如and,if。

10)感嘆詞( interjection,縮寫式為int.),如oh,alas。

有人將yes和no單獨列為一種詞類。為了避免繁瑣,我們將它們列入副詞一類,因為它們很像用作句子獨立成分的副詞。英語里有不少詞可以屬于幾個不同詞類,如work 既可屬于

動詞,亦可屬于名詞;fast既可屬于形容詞,亦可屬于副詞;before既可屬于介詞,亦可屬于連詞; since則既可是介詞與連詞,又可是副詞。

以上就是英文翻譯中常見用到的一些詞類,這些詞類在不同的翻譯內容中,都有自己的定義和用途,如果不了解這些詞匯的使用方法,往往在翻譯時,可能會造成曲解詞義,翻譯內容出現錯誤的問題。

文章聲明:本文是免費整理發布,不涉及商業,供您參考了解,人工翻譯服務請咨詢客服。

相關推薦

譯聯翻譯公司,免費報價試譯,享更多優惠

免費咨詢
? 主站蜘蛛池模板: 91丝袜美女在线观看| 日韩精品视频在线观看三区| 国产高清福利在线播放| 欧美亚洲综合在线一区| 激情五月国产综合自拍| 日本亚洲欧美一区二区| 国产高清一区二区视频在线观看| 99国产精品一区二区三区香蕉| 中文字幕有码视频推荐| 最新国产中文字幕精品| 日本护士色系亚洲精品国产精品| 精品第一视频区第二视频| 国产欧美日韩在线中文一区| 亚洲一区国产精品骚熟女| 中文字幕乱码伊人三级| 日韩成人深夜在线观看| 网友自拍偷拍二区一区| 中文字幕熟妇久久久人妻麻豆| 久99精品视频在线免费观看| 亚洲黄色成人在线观看| 亚洲一区二区精品网站| 欧美精品久久久久性色| 日韩在线精品视频免费观看| 中文字幕在线精品视频网站| 熟妇人妻久久久久久一区二区三区| 亚洲av综合色区黄色工厂| 日本欧美精品一区二区三区本| 丰满熟妇大肉唇张开视频| av中文字幕综合久久| 蜜桃视频二区在线观看| 一区二区三区在线观看欧美| 亚洲成人黄色在线观看| 熟女二区91大香蕉熟女| 极品少妇一区二区三区四区| 蜜桃精品乱码一区二区三区| 精品人妻少妇一区二区三区水蜜桃| 欧美精品一区二区久久婷婷| 亚洲欧美另类综合在线| 久久一热久久这里只有精品| 日本女优伦理在线一区二区| 伊人久久大香线蕉成人综合网|