久久人妻精品中文字幕一区二区-日韩伦理视频一区二区三区-精品亚洲无人1区二区-国产免费午夜在线视频

fanyi@translian.com 15202012581  網站地圖
官方微信 官方微信
譯聯翻譯

會議口譯翻譯現場怎么做

摘要:很多從事口譯翻譯人員,在剛踏入口譯工作時,在現場進行口譯翻譯時,會緊張,會不知所措,這種情況都是很正常的,想要做好口譯工作這些是從事口譯的人員都會經歷的過程

很多從事口譯翻譯人員,在剛踏入口譯工作時,在現場進行口譯翻譯時,會緊張,會不知所措,這種情況都是很正常的,想要做好口譯工作這些是從事口譯的人員都會經歷的過程,在會議口譯這種場合,做好口譯的前提,首先就是要放平心態,讓自己回到像平時口譯那樣的狀態,一方面就是提前對會議的主題與相關內容進行了解,通過查閱資料或對往期的會議進行分析,讓自己對會議口譯現場內容有足夠的掌握,這樣也會有效的避免口譯現場的各種問題。

另一方面就是要會議現場需要的口譯形式有一定認識,要知道會議口譯現場的發言主要有三種情況:一種是即興式的自由發言,這種發言的特點是邏輯和語言組織往往不夠嚴密,且話語中多重復和冗余成分;第二種是有準備的自由發言,在這種發言中,發言人可能準備了一個發言的綱要,因此,它的邏輯和語言組織比前一種更嚴密些;第三種是書面講稿的口頭發言,這種發言一般是直接宣讀講稿或者對照講稿進行宣講,是書面語言的口頭表述,因此,其邏輯和語言組織最為嚴密。

現場口譯工作圖片

從發言的功能角度來考察,口譯現場的功能類型有三種:第一類是“信息語篇”,這類會議現場的口譯內容的主要功能是發布信息,如科技講座、技術現場發言、新聞發布會等,對于這類,口譯時的重點要放在內容上。

第二類是“表情語篇”,這類語篇的主要功能是表達發言人的觀點和情感,如官方言論發布、人物訪談等,對于這類,口譯時語言形式要重于內容;第三類是“感染語篇, 這類會議發言類型的主要功能是感染和說服昕眾,如禮儀祝詞、商務談判等,對于這類語篇,口譯時要注意傳達話語的感染和說服功能。

以上就會會議現場的各種類型,想要做好會議現場的口譯工作,對這些內容有足夠的掌握后,就可以根據對應的會議主題選擇合適的工作狀態。

文章聲明:本文是免費整理發布,不涉及商業,供您參考了解,人工翻譯服務請咨詢客服。

相關推薦

譯聯翻譯公司,免費報價試譯,享更多優惠

免費咨詢
? 主站蜘蛛池模板: 蜜桃av大片在线观看| 吊视频一区二区三区在线| 青草视频在线观看完整版| 亚洲精品视频污污视频在线观看| 久久久国产精品久久久| 中文字幕熟妇久久久人妻麻豆| 亚洲av熟女丝袜一区二区久久| 欧美一区二区亚洲三区不卡| 五月婷婷在线一区二区| 日韩av偷拍中文字幕| 午夜福利视频免费看| 色丁香婷婷综合缴情综| 婷婷久久综合九色综合| 久久精品久久一区二区| 男女爱爱av免费网站| 国产盗摄视频精品一区二区三区| 91亚洲精品一区在线| 国产精品美女久久久久久| 精品人妻久久久中文字幕| 精品一区二区人妻免费视频| 日韩欧美亚洲精品中文字幕| 久久久久久久国产黄色| 国产视频网站观看丝袜| 日韩中文字幕人成在线网站| 亚洲情色人妻中文字幕一二区| 日韩av免播放器在线观看| 国产高潮激情免费在线观看| 婷婷天天一区二区三区| 欧美日韩在线国产一区| 亚洲美女视频精品在线| 精品亚洲男人天堂av| 亚洲国产片精品女人久久久| 97蜜臀一区二区三区| 黄片视频在线免费看| 中文字幕人妻熟女av| 韩国理伦片在线观看一区二区三区| av在线免费观看高清不卡| 日本一区二区三区四区五区免费| 精品一区二区自拍偷拍| 精品日韩av免费在线观看| 日韩精品亚洲精品中文字幕|