譯聯10年翻譯品牌,20000家企業見證深圳翻譯公司
學生出國留學申請資料里面,都會要求提供畢業證翻譯件/學位證翻譯件/以及成績單翻譯件,有些國外院校,也要求學生提供畢業證/學位證/成績單公證翻譯文件,其中畢業證/學位證非常好翻譯,內容基本上是固定的,通過學長或者網上找對應的學位證畢業證翻譯模板就可以解決,難翻譯的就是成績單,成績單翻譯里面最難的就是課程名的翻譯,課程名是根據學生所學專業掛鉤的,課程名英文翻譯的準確性又影響申請的通過率。
因此在成績單課程名翻譯方面,一定要選擇專業的涉外翻譯機構,另外成績單翻譯也會涉及到公證方面是否通過的問題。
出國留學成績單中英文的翻譯可以選擇譯聯翻譯公司為您提供服務,下面是譯聯翻譯公司對近年的工程與建筑相關專業的英文課程名翻譯內容。
成績單課程中文名:建筑施工組織課程設計
成績單英文翻譯課程名:Planning for Management of Construction Organization
建筑施工組織設計對指導工程的順利施工具有至關重要的意義。本課程要求學生在掌握施工組織設計基本理論的基礎上,結合具體的工程實例,通過參考有關資料并進行綜合分析,完成一份施工組織設計報告
成績單課程中文名:交通信息與控制
成績單英文翻譯課程名:Traffic information and signal control
主要包括兩個方面的內容:交通信息的采集、傳輸、處理與發布以及交通信號控制相關內容,交通信息采集技術主要包括各類傳感器的講述以及目前最新的發展動態,交通傳輸技術主要講述在智能交通系統領域所應用的各類有線及無線傳輸技術,交通信息處理技術包括交通信息融合、數據挖掘以及數據倉庫技術在交通領域中的應用,交通信號控制技術主要包括單點交通信號控制方法及原理,干線協調控制方法及原理以及目前已有的各類交通信號控制系統的基本原理和應用的介紹,最后將結合目前我國智能交通系統的發展介紹一下各類技術的應用和未來發展趨勢等。
成績單課程中文名:工程結構事故分析與處理
成績單英文翻譯課程名:Analysis of Structural Failure Incidents
本課程是為土木工程系、建設管理系以及其他具有結構工程專業背景的高年級本科生同學開設的專業選修課。內容涉及砌體結構、混凝土結構、鋼結構、其它結構類型以及地基基礎的事故分析與處理。除系統介紹事故發生的規律和處理方法之外,也包括了案例教學,如塔科馬橋倒塌、戴高樂機場事故、哈特福德體育館屋蓋垮塌等重大事故的背景分析和對結構工程學科的推動作用。通過該課程,使同學們掌握工程事故發生機理、相關科學問題以及事故處理方法,同時也加強有關職業素養教育。