久久人妻精品中文字幕一区二区-日韩伦理视频一区二区三区-精品亚洲无人1区二区-国产免费午夜在线视频

fanyi@translian.com 15202012581  網站地圖
官方微信 官方微信
譯聯翻譯

同聲傳譯的發展歷史脈絡

摘要:同聲傳譯又稱會議口譯,簡單地說,即在會議上將發言人的講話以不中斷的方式翻譯成另外一種語言。在會場上,同聲傳譯員坐在同傳間或“箱子”中工作。

同聲傳譯(simultaneous interpreting)又稱會議口譯,簡單地說,即在會議上將發言人的講話以不中斷的方式翻譯成另外一種語言。在會場上,同聲傳譯員坐在同傳間或“箱子”中工作,通過一套聲音系統來接收發言人的講話,同時將接收的聲音信息譯成目標語言。

由于使用同聲傳譯時不必中斷會議進程從而可以大大縮短會議時間,因此同聲傳譯已經成為各大國際會議首選的口譯服務模式。

同聲傳譯最早出現于第一次世界大戰后的20世紀20年代,由美國商人Edward Filene 發明。最早的同傳設備系統(包括同傳耳機、轉換機和話筒在內),是由國際商用機器公司(IBM)制造,并于1927年由國際勞工組織(Intermnational Labor Organization, ILO)在日內瓦的一次會議上首次使用。

最初的同傳設備十分簡陋,但不斷的技術改進使之越來越能適應國際會議口譯的要求。

第二次世界大戰結束以后,美國總統艾森豪威爾的譯員Leon Dostert首次將同聲傳譯引人紐倫堡(Neuremberg) 審判,而Leon Dostert本人也在紐倫堡審判中擔任首席譯員。

同聲傳譯工作間圖片

這是世界上對同聲傳譯的首次正式需求,因為審判涉及英、法、俄、德等四種語言,采用傳統交替傳譯模式進行審判費時耗力,而同聲傳譯則大大節省了審判所需的時間。

1946 年,Leon Dostert向聯合國演示了同聲傳譯技術。后來,聯合國安理會開始采用同聲傳譯服務。在同聲傳譯最初被聯合國采用的幾年里,公眾由于缺乏對同傳的了解,對同傳既敬且畏,同傳在他們看來就像是魔法。一名觀看過同傳譯員表現的聯合國官員曾這樣感嘆:如果是在中世紀的話,同傳譯員肯定會被當作巫師直接押上斷頭臺。

1953年, 最早一批會議口譯譯員在瑞士日內瓦成立了國際會議口譯工作者協會(L'Association Internationale des Interpretes de Conference, AIIC),負責評估會員的專業資格,專業水平、語言能力以及制定會議譯員的職業道德和準則。

AIIC 的成立是同聲傳譯職業化的標志,說明同聲傳譯已經進入了有組織的大規模發展時期。

隨著國際交往的進一步擴大、全球化趨勢的不斷增強,各種大型國際會議日益增多,社會對同傳服務的需求也在不斷增長。僅在聯合國和歐盟,每天就有十多種語言以同傳的形式被加以轉換。同傳逐漸褪去了神秘的面紗,成為各類國際會議.上最常用的口譯服務形式。

文章聲明:本文是免費整理發布,不涉及商業,供您參考了解,人工翻譯服務請咨詢客服。

相關推薦

譯聯翻譯公司,免費報價試譯,享更多優惠

免費咨詢
? 主站蜘蛛池模板: 人妻少妇中文字幕一区二区| 午夜精品一区二区三区视频免费看| 精品国产一区二区三区国产区| 中国少妇激情一区二区| 亚洲欧美国产精品系列| 少妇被c黄在线网站在线观看| 日本欧美一区二区三区乱码| 精品人妻一区三区三区| 亚洲国产欧美另类激情| 日本精品一区二区久久| 欧美专区日韩专区一区二区三区 | 日韩最新在线一区二区| 欧美日韩亚洲国内综合网| 日韩精品视频在线观看三区| 亚洲欧洲日产国码中文字幕| 中文字幕一区二区视频在线| 精品性少妇一区二区三区蜜桃| 久久五月婷婷丁香社区| 日本福利视频在线播放| 欧美日本亚洲青青草原| 夜色精品国产一区二区| 亚洲精品一区二区三区色| 欧美乱淫一区二区三区| 久久人妻少妇嫩草av蜜桃综合| 69国产成人精品二区| 91丝袜视频在线播放| 欧美艳情一区二区三区| 91高清成人一二三区久久久| 精品国产一二三四五区| 成人午夜免费一区二区三区| 欧美综合国产在线综合| 日韩美女大胆性生活视频| 免费午夜视频在线观看| 日本中文字幕视频一区在线观看 | 中文字幕99精品人妻少妇| 五月婷婷综合免费视频观看| 免费黄片一区二区三区| 丰满少妇被猛烈进去高清播放 | 国产欧美三级一区二区三区| 成人免费观看网站在线.| 欧美内射专区精品一区|