久久人妻精品中文字幕一区二区-日韩伦理视频一区二区三区-精品亚洲无人1区二区-国产免费午夜在线视频

fanyi@translian.com 15202012581  網站地圖
官方微信 官方微信
譯聯翻譯

想從事同聲傳譯要如何學習?

摘要:同聲傳譯做為一種高端翻譯,有著很高的工資薪水,同時在成為優秀的同聲傳譯工作人員時,也有很多辛苦,需要學習很多相關的工作技能和工作方法,具體有哪些學習方法哪?

同聲傳譯做為一種高端翻譯,有著很高的工資薪水,同時在成為優秀的同聲傳譯工作人員時,也有很多辛苦,需要學習很多相關的工作技能和工作方法,具體有哪些學習方法哪?

首先:正規專業訓練

正規專業訓練主要是指進入高等學校或專門的翻譯培訓機構接受專業學位(文憑)教育。七十年代以前的同傳譯員大多沒有機會接受正規的專業訓練,主要靠譯員的經驗與 天賦,摸索著進行各種各樣的翻譯工作。而今天,翻譯課程已經是許多外語院校的核心課程。專門化的翻譯學院、翻譯系科也遍布世界各地。僅以英漢翻譯為例:英國就有如下學校開設英漢雙語翻譯碩士學位課程:the University of Westminster、Bath University、the University of New Castle美國加州的 Monterey Institute of International Studies、澳大利亞的 the University ofGriffith、新西蘭的 the University of Auckland 等也開設了英漢翻譯碩士學位課程。在中國,翻譯(包括口、筆譯)一直都是外語專業的必修課程。由于師資的原因,有些高校未能開設口譯課。

目前國內較有影響的、開設口筆譯專業方向課程的機構有:北京外國語大學高級翻譯學院、廣東外語外貿大學高級翻譯學院等。另外,外交部翻譯室對于錄用的翻譯人員也進行專門化的職業訓練。香港、臺灣開設翻譯學位課程的學校有: 香港中文大學、香港浸會大學、香港嶺南大學、香港城市大學、香港理工大學、臺灣國立師范大學、輔仁大學等。

同聲傳譯工作圖片

其次:在職訓練

很少有譯員一加入到一個機構就可以立刻工作的,一些較大的機構都會給予他們一定的在職培訓,并且定期給予業務進修,提高業務水平。如中國外交部每年招收的譯員都要在翻譯室培訓中心進行約一年時間的在職培訓,然后才能真正上場翻譯。一些技術性較強的機構、還會對譯員進行專門化的技術培訓,使譯員熟悉工作環境,掌握基本技巧。

最后:自我訓練

提高同聲傳譯技能的另外一條很重要途徑就是自我訓練。畢竟不是人人都有機會得到專門化的職業訓練。有些譯員已經在一線工作了很長時間,具有良好的語言基礎和心理素質,如果了解同聲傳譯訓練的內容和主要方法是可以進行自我訓練的。但同聲傳譯的訓練是一個艱苦的過程,學習者一定要有恒心、耐心和決心,并制定切實可行的學習計劃,循序漸進逐步提高自己的同聲傳譯水平。當然并非人人都可以進行同傳譯的學習,它要求學習者要有扎實的雙語基礎、良好的心理素質,有一定的連續傳譯專業訓練的基本步驟和常用方法。

文章聲明:本文是免費整理發布,不涉及商業,供您參考了解,人工翻譯服務請咨詢客服。

相關推薦

譯聯翻譯公司,免費報價試譯,享更多優惠

免費咨詢
? 主站蜘蛛池模板: 午夜福利不卡在线观看| 欧美韩国精品一区二区三区| 老司机午夜视频免费久久| 欧美日韩综合另类国产| 污片在线观看一区二区| 日韩av久久国产精品| 亚洲欧美高清二区一二| 天天操天天射天天舔天天日| 国产大尺度一区二区视频| 欧美精品乱码99久久精品| 日本中文字幕在线观看你懂的| 亚洲综合偷自成人网第页 | 亚洲国产欧美日韩变态一区二区三区| 人妻少妇一区二区三区四区| 中文字幕av乱码在线| 中文有码第一页在线播放| 国产成人综合亚洲欧美丁香花翻译 | av日韩一区中文字幕| 久久久久久精彩人妻一区| 国产福利精品一区二区三区四区| 国产精品中文字幕欧美日韩| 色哟哟国产一区二区三区| 欧美午夜精品一区二区蜜桃| 国产青青草av一区二区三区四区| 国产熟妇丰满熟妇视频| 伊人久久大香线蕉av不卡| 亚洲字幕av一区二区三区| 原创国产av中文字幕| 亚洲综合婷婷在线播放| 日韩精品中文字幕免费在线观看| 午夜区二区三区不卡顿| 青青操偷拍视频第一页| 国产精品性视频一区二区| 成年片色大黄全免费网站久久| 日韩av中文字幕八区| 男女爱爱av免费网站| 噜噜久久精品夜色亚洲| 1区2区不卡中文字幕| 亚洲一区二区三区写真| 在线观看日本一区午夜福利| 精品欧美黑人一二三区|