久久人妻精品中文字幕一区二区-日韩伦理视频一区二区三区-精品亚洲无人1区二区-国产免费午夜在线视频

fanyi@translian.com 15202012581  網站地圖
官方微信 官方微信
譯聯翻譯

英語新聞翻譯的特點

摘要:新聞英語翻譯的句式特點之一

英語新聞翻譯時,經常出現一些陳長松散的句子,這樣的句子有時可以構成一個段落。這些句子由于新聞報道翻譯的特殊表述需要增補了其定語或狀語成分,延長了句子。

但因其構成結構多為“主語+謂語”、“主語+謂語+賓語”或“主語+系動詞+表語”的簡單句形式,通常稱為“擴展的簡單句”。翻譯時要在體現原文語言精練之特點的基礎上,使用增詞譯法,充分表達語句原意,適當地增補一些恰到好處的詞語,使譯文更流暢。

新聞英語翻譯的句式特點之一既是名詞前經常有多種形式的前置定語。

新聞報道翻譯經常會出現援引或轉述提供消息和發表意見的人士所說的話增加報道的真實感和生動性,提高所述內容的客觀性。

常用的引語形式有直接引語和間接引語。引語可以是一個句子、短語或單詞。翻譯時要盡量體現出原引語語氣中的不同說話者的不同口氣,使讀者更有身臨其境之感,并需要通過協調使引語的語氣與文章的風格和諧統一。

英語新聞標題翻譯的特點是簡潔、醒目、新穎及獨到,翻譯一則報道新聞時,最主要的就是交待事件發生的時間、地點、人物、經過、結果等讀者急于想知道的信息。

新聞翻譯的結構特點是人們常說的“倒金字塔”形式。也就是說,重要信息一般放在開頭部分,導語或導語區先把新聞所涉及的人物、時間、地點、大致過程和結果都交待出來。然后正文里介紹其起因、具體過程和影響等詳細信息。對正文的翻譯,―般有全譯和編譯兩種形式。

全譯要求對原文內容,不能有刪減,要全部譯出,譯文要保持原文的風貌,語調和語言風格特點。

編譯可不受原文的約束,它不需將原文一字不動地全部譯出來,而是選其主要的來翻譯。

文章聲明:本文是免費整理發布,不涉及商業,供您參考了解,人工翻譯服務請咨詢客服。

相關推薦

譯聯翻譯公司,免費報價試譯,享更多優惠

免費咨詢
? 主站蜘蛛池模板: 亚洲色图自拍偷拍色图| 999精品视频在线观看| 国产婷婷成人久久av免费| 免费黄片一区二区三区| 日本护士色系亚洲精品国产精品| 亚洲成人中文字幕一区二区三区 | 中文字幕视频一区国产精品| 污污污视频在线观看网站| 中文字幕高清日韩在线观看| 国产黄av一区二区三| 久久日韩精品中文字幕| 精品人妻少妇一区二区三级 | 国产91丝袜美女在线播放| 免费月区二区三区在线视频| 亚州av一级特黄大片| 成人亚洲中文字幕综合一区二区| 日韩中文字幕视频网站| 久久中文国产成人专区| 亚洲一区二区三区在线麻豆观看 | 视频1区视频2区视频3区| 欧美网站大全精品区成人区| 亚洲自拍偷拍视频第一页| 亚洲色图欧美激情在线观看| 国产中文字幕在线最近更新| 国产一区二区视频夜色| 亚洲男人av天堂久久播| 国产亚洲精品成人av在线| 网友自拍偷拍二区一区| 亚洲一区二区三区在线极品| 日韩欧美国产精品一二三区| 亚洲欧美另类综合在线| 国产高清福利在线播放| 在线亚洲欧美国产精品| 国产熟妇丰满熟妇视频| 熟女淫语对白调情视频 | 国产中文字幕五月婷婷| 俄罗斯一级特大免费黄片| 国产日韩av一区二区在线观看| 美日韩av一区二区三区| 亚洲熟女国产一区二区三区| 人妻少妇内射一区二区|