久久人妻精品中文字幕一区二区-日韩伦理视频一区二区三区-精品亚洲无人1区二区-国产免费午夜在线视频

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

會議口譯方面有哪些工作技巧

摘要:在口譯過程中存在三種記憶機制

翻譯工作是一種講究技巧和方法的工作,譯員工作年限越長越吃香的原因就在于此,大量的工作經(jīng)歷使譯員有豐富的工作經(jīng)驗,能夠去處理這些在會議口譯中遇到的問題,會議口譯工作有哪些技巧和方法哪?想要做好會議口譯工作就要掌握好記憶和記錄會議內(nèi)容的技巧和方法。

口譯員是把會議現(xiàn)場內(nèi)容,客戶源語表達(dá)的信息用譯語翻譯出來,這種工作要依賴于自己的記憶體系來完成信息的接收、存儲、重現(xiàn)和理解的工作。在此期間,口譯員要充分調(diào)動和

協(xié)調(diào)感官記憶、短期記憶和長期記憶的各項資源,才能快速準(zhǔn)確地理解輸入信息的意思。

視頻會議口譯翻譯圖片

在口譯過程中存在三種記憶機制,這三種記憶機制各司其職,扮演著不同的重要角色。

感官記憶的重要性在于它是口譯信息處理過程的第一步,譯員需要不斷提高自身的源語聽力水平,耳聰目明,集中精力,才能快速捕捉源語信息,長期記憶的重要性在于它包含了譯員對于這個世界所有的認(rèn)知信息。

口譯員要依賴它來理解感官記憶捕捉到的源語信息的意義。但是,對于一名處于口譯工作狀態(tài)的口譯員來說,其記憶機制當(dāng)中承受最大壓力的恐怕是短期記憶。因為在對形勢基本無法控制和預(yù)期的情況下,口譯員的短期記憶可能要存儲講話人發(fā)布的從不到一分鐘到十來分鐘不等的講話內(nèi)容。

即使口譯員通常可以依賴口譯筆記來減輕短期記憶的負(fù)荷,但仍需利用其短期記憶將筆記符號與剛才所聽內(nèi)容聯(lián)系起來。同時,口譯員在有些情況下往往沒有記筆記的條件,如在行走時,或是在餐桌上。

因此會議口譯工作的技巧就在于要學(xué)會掌握使用三種記憶方面的運用技巧。

文章聲明:本文是免費整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務(wù)請咨詢客服。

相關(guān)推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費報價試譯,享更多優(yōu)惠

免費咨詢
? 主站蜘蛛池模板: 国产精品成人三级在线| 大香蕉手机在线视频观看| 日本黄色小网站在线播放| 久久99精品久久久久久水蜜桃| 国产午夜激情视频免费观看| 在线成人福利一区二区| 五月天丁香六月婷婷在线| 中文字幕国产一区二区在线播放| 熟女一区二区二区视频| 国产日韩欧美中文字幕| 91蜜桃视频免费看网站| 日本高清久操人妻在线| 激情啪啪理论片中文字幕| 有码av高清在线中文字幕| 网友自拍视频区第一页| 中文字幕有码一区二区三区| 婷婷久久五月综合色国产| 韩国欧美精品一区二区| 精品第一视频区第二视频| 国产视频网站观看丝袜| 欧美日韩国产男人天堂| 亚洲av日韩av高潮| 国产久久久久久久蜜臀| 一本大道熟女人妻一区二区三区| 亚洲一区二区亚洲中文字幕 | 中文字幕日本亚洲欧美| 成年片色大黄全免费网站久久| 一区二区三区四区在线视频精品 | 久久国产亚洲精选av| 在线观看国产欧美一区二区| 婷婷人人妻丁香熟女人妻| 久青青草av在线播放| 午夜一区二区三区欧美| 日本不卡高清视频在线播放| 韩国一区二区三区中文字幕| 超碰av在线中文字幕| 一区二区三区乱码在线网址| 中文字幕在线播放日韩有码| 丰满少妇被猛烈进去高清播放 | 欧美日韩一区二区播放| 韩国美女18禁福利视频|