譯聯10年翻譯品牌,20000家企業見證深圳翻譯公司
國外無犯罪記錄翻譯方面一般有兩種類型,具體哪類要看客戶是在中國境內還是要出國的情況,無犯罪記錄文件本身是對客戶在國內的無犯罪事實出具的證明文件,由于各國在文字以及審核方面的不同,需要將無犯罪文件翻譯成對應的語言。
國外來國內的無犯罪記錄翻譯,就需要將國外客戶無犯罪記錄文件翻譯成中文,同時有專業的涉外翻譯認證機構,對客戶無犯罪記錄文件進行翻譯蓋章認證工作,證明客戶提供的無犯罪記錄翻譯件是基于原件進行翻譯,并進行翻譯認證的文件,也就是證明原件與翻譯件的真實性。
這樣客戶在國內辦理事務或者從事工作時,在要求提供無犯罪記錄證明的文件時,按照要求提供原件與中文的翻譯件就可以了。
另一方面是國外的客戶在國內申請無犯罪記錄文件,這種在當地派出所申請后,涉及到在國外使用的情況,也需要對無犯罪記錄文件進行翻譯認證,國內無犯罪記錄文件相比國外的無犯罪記錄文件要簡單很多。
國外提供的無犯罪記錄文件由于版本和內容都不相同,在翻譯時,要翻譯公司必須有專業的翻譯詞匯積累以及專業的排版人員,對國外無案犯罪記錄翻譯時,提供對應的排版,是中文與外語的無犯罪記錄文件能夠對應一致,審核機構根據中文翻譯件進行對照審查即可。
譯聯涉外翻譯公司,專業提供國內無犯罪記錄文件翻譯,同時也對國外友人的無犯罪記錄文件進行翻譯認證服務,多年的翻譯經驗,是我們積累大量的模板文件,在專業性方面,為您提供更加周全的翻譯認證服務,保證無犯罪記錄翻譯認證文件符合審核要求。