譯聯10年翻譯品牌,20000家企業見證深圳翻譯公司
自由翻譯,這個工作的確非常瀟灑,對于很多年輕朋友來說很有吸引力。自由翻譯不需要處理很復雜的社會關系,而且可以從自己的愛好出發做自己喜歡做的工作。那么,這個工作收入怎樣呢,是否可以養家呢?
自由翻譯當時是可以養家的,不但可以養家糊口,而且還有光明的“錢”途。下面就讓我們來了解一下自由翻譯的收入吧。
做得好的自由翻譯月工資過萬不是夢
在很多人眼中,翻譯行業是日進斗金的行業,這個對于同聲傳譯來說可謂名副其實,被譽為“收入最高的鐘點工”。在上海市勞動和社會保障局最新發布的“非全日制就業人員工資指導價位”表中列出的54種行業里,同聲傳譯就以每小時最高2000元人民幣的價格拔得頭籌。根據對國內市場的分析了解,在企業從事行政助理兼翻譯的人員,月薪可以達到6000~8000元,大使館的翻譯人員月薪在8000~10000元,做到非常專業的會議口譯,收人可以達到2000元/日,達到頂級的同聲傳譯收人在5000元/日,有的甚至達到10000元/日。
每年4、5、6、9、10月份是各種會議的旺季,從事同聲傳譯的工作人員每個月要進行10~15次的會議翻譯,淡季會議翻譯的數量則在5次左右。翻譯行業被稱為日進斗金的“金飯碗”是實至名歸。
不僅中國市場這樣,環顧世界,自由翻譯都被列為較高收人的行業。以美國為例,譯者的收入大體是以單詞為計算單位(每詞0.05~0.2美元),其他國家大體以行或頁為計算單位。一般來說,優秀的譯者平均每天能譯3000個單詞,以每詞0.2美元計,每周六天,一年52周,一年可得156000美元。當然,這僅是理論,有時候業務量并不是那樣充足。不過,考慮到很多譯員可以同時兼做口譯,一次幾千美元都不是問題。
中國國內市場的筆譯價格各異。國內的兼職翻譯接單價格受多種因素影響;專業程度、地區差異、合作關系,等等。最重要的是與自身翻譯水平有很大關系。一般來說,翻譯公司給長期合作的兼職翻譯的價格為50~60元/千中文字(資深翻譯可到80元/千中文字);廣東地區為60~80元左右;北京較高,通常在80~100元之間;而上海由于其經濟發展地位,價格可在120元以上。
對于自由翻譯來說,由于穩定的合作關系較易建立,在價格方面會有很大的靈活性。相對來說,口譯的收人更高,普通談話類翻譯的日薪在400~600元,商務談判類翻譯的日薪在600-800元,同聲傳譯薪金最高為6000~8000元/天,旺盛的需求和充滿誘惑力的薪酬,使自由翻譯的人群愈加龐大。如果你有做翻譯的能力,做一個自由翻譯何樂而不為呢!