久久人妻精品中文字幕一区二区-日韩伦理视频一区二区三区-精品亚洲无人1区二区-国产免费午夜在线视频

fanyi@translian.com 15202012581  網站地圖
官方微信 官方微信
譯聯翻譯

翻譯的前提是理解,這句話怎么解釋?

摘要:對于翻譯的前提是理解這句話應該都有很明確的認識,如果是客戶在選擇翻譯公司?時,如何理解并運用這句話哪?實際上客戶在選擇翻譯時,要看譯員是否能夠充分理解客戶稿件的內容。

從事翻譯行業的人,在學習過程中,都接觸過很多翻譯原則和標準,對于翻譯的前提是理解這句話應該都有很明確的認識,如果是客戶在選擇翻譯公司時,如何理解并運用這句話哪?實際上客戶在選擇翻譯公司或者翻譯員時,也客戶提前進行溝通,看譯員是否能夠充分理解客戶稿件的內容。

關于翻譯的前提是理解,這句話為什么很重要,又要如何解釋?可以看在翻譯中句子理解對翻譯的重要性。

在翻譯中,句子足表達一個完整思想的、具有一定語法特征的、最基本的百語單位,也足翻譯人員理解、傳達原文思想的基本單位。口語翻譯,不能只昕半句話就翻譯;筆譯也是一樣,不能只看半句話就動筆。我們閱讀英文,只有看完了整個一句話,才能明白作者說的是什么意思;他肯定了什么,否定了什么,提出了什么問題。表達了什么愿望或感情。譯成中文時,也是一句一句地轉述作者的意思。

理解句子也要掌握抓關鍵這個因素:

英語句子成分按其作用分,有主語、謂語、表語、賓語、定語、狀語。這些成分也有主要和次要之分。主要成分是一般句子結構所不可缺少的,這就是主語和謂語。主語是句子中被表述的對象,謂語對主語加以表述的成分,它說明、描寫或敘述主語。如果謂語是個連系動詞,它后面則跟有表語,用來表示主語的身份和特征。如果謂語是個及物動詞,它后面則跟有賓語來作為動作的對象。句子有了主語、謂語(有時加上表語、賓語),它所要談的是“誰”“什么東西”的問題,以及這個“誰”或“什么東西”在“做什么”“是什么”或者“怎么樣”的問題都已做交代了,因此主語、謂語在句子中處于關鍵地位。至于句子的次要成分定語和狀語,則不是一般句子結構所不可缺少的,它們直接、間接地從屬于主要成分,是用來限定或補充主語、謂語的。它們的作用在于使句子的意思更精確、更明白、更生動。

所謂抓關鍵。就是在理解句了時要首先找主語、謂語這兩個主要成分。不管句子如何千變萬化,不管它如何復雜難解,我們只要找到主語、謂語,整個句子的脈絡就清楚了。反之,如果主語、謂語沒有找到,或沒有找準,其他句子成分即使弄明白了,全句也還是一堆亂麻。

以上就是在翻譯時,要理解翻譯的原因,要學會分析并抓住句子的關鍵點,才能在翻譯時理解到位,為客戶提供符合客戶要求的翻譯工作。


文章聲明:本文是免費整理發布,不涉及商業,供您參考了解,人工翻譯服務請咨詢客服。

相關推薦

譯聯翻譯公司,免費報價試譯,享更多優惠

免費咨詢
? 主站蜘蛛池模板: 日本不卡高清视频在线播放| 日韩欧美国产精品综合嫩v| 欧美日韩啊一区二区三区| 亚洲av无一区二区二三区| 欧美日韩精品1区2区| 欧美精品一区二区久久婷婷| 中文字幕美腿丝袜一区二区| av中文字幕精品一区| 亚洲成人中文字幕一区二区三区| 激情文学在线视频中文字幕| 日韩欧美小视频在线观看| 日韩久久蜜臀系列一区二区三区| 欧美1区2区3区爱爱| 亚洲视频一区二区欧美| 99久久人妻精品二区| 日韩av中文字幕八区| 伊人国产在线观看一区二区| 国产欧美日韩综合一区二区| 久草免费在线观看资源| 国产日韩最新在线视频| 99久久精品国产一区二区狐狸| 亚洲精品在线观看视频99| 成人高潮片免费欲涩漫| 国产精品美女久久久久久| 欧美精品一区二区很色的| 性色av一区二区夜夜海| 国产精品综合久久久久久久 | 欧美日韩内地一区二区三区| 自拍视频人妻一区二区三区 | 亚洲一区二区三区写真| 日韩精品中文字幕有码专区| 国产一区二区视频免费在线观看| 久久久精品女人国产毛片| 成人av一区二区三区区| 污视频网站在线免费看| 亚洲成人中文字幕一区二区三区| 天天射天天操天天日| 国产在线一区二区网站| 极品少妇一区二区三区四区| 精品欧美日韩中文字幕在线一区| 久久国产精品国产精品国产精品 |