久久人妻精品中文字幕一区二区-日韩伦理视频一区二区三区-精品亚洲无人1区二区-国产免费午夜在线视频

fanyi@translian.com 15202012581  網站地圖
官方微信 官方微信
譯聯翻譯

如何提升翻譯技巧,參考哪些教材?

摘要:學習翻譯與從事專業翻譯工作,都離不開詞典,一個好的翻譯工作者,往往也是使用各種工具書的專家。

關于翻譯技巧方面的書,錢歌川編的《 翻譯的技巧》(商務印書館,1981 年第1版)是不能被遺忘的。該書在20世紀80年代深受大學生的喜愛,盡管時隔20多年,同類書中仍無出其右。全書分為三編,第一編為“漢譯英與英語句型”,第二編為“英語慣用法及其翻譯”(重點在英譯漢),第三編為“疑難句法及文章譯例”(包括漢譯英和英譯漢)。該書與現在談論的翻譯技巧如增詞、減詞、詞類轉換等不同,最大的特色,就是系統例解了英語的各種

句型。從英語句型人手,據筆者個人的經驗,是學習漢譯英的一種有效途徑。

學習翻譯與從事專業翻譯工作,都離不開詞典,一個好的翻譯工作者,往往也是使用各種工具書的專家。我們鼓勵學生擴大知識面,但翻譯涉及的領域可以說是無所不包,在知識爆炸的今天,即使是在某一特定領域,一個人也不可能樣樣精通。

英漢翻譯教材書籍圖片

因此,做翻譯,懂的東西多,固然重要,然而,也許更為重要的是,遇到難題,他應該知道在哪里可以找到答案。懂得正確使用工具書,就等于有許許多多的專家,不分晝夜、隨時聽候你的差遣。

詞典,對于翻譯工作者來說,是多多益善。詞典的種類五花八門:有外語詞典,有漢語詞典;有單語詞典,有雙語詞典;有一般語言詞典(釋義為主),有各種專科詞典(如化工、醫藥、法律、經濟),有綜合性百科詞典,還有專門用途詞典(如發音詞典,引語詞典,縮略語詞典,人名、地名詞典,同義詞、反義詞詞典,搭配詞典,倒序詞典,成語、俚語、寓言、典故詞典,分類詞典,文化詞典,圖解詞典,應有盡有),作為個人,不可能,也沒有必要全部備齊,應根據自己的需要慢慢添置。

文章聲明:本文是免費整理發布,不涉及商業,供您參考了解,人工翻譯服務請咨詢客服。

相關推薦

譯聯翻譯公司,免費報價試譯,享更多優惠

免費咨詢
? 主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美另类综合在线| 91丝袜美女在线观看| 黑人巨大人精品欧美三区| 国产亚洲精品成人a在线| 精品国产一区二区三区4区| 性色av一区二区夜夜海| 可以在线看的中文字幕| 欧美一区二区欧美精品播放| 亚洲熟妇精品av丰满熟女| 亚洲黄色一区二区在线观看| 中文字幕一欧美日韩版| 国产欧美一区二区三区国产幕精品| 在线麻豆一区二区三区在线 | 五月天网站一区二区三区| 91人妻人人澡人人爽天天摸| 深夜福利视频免费视频| 国产精品视频一区二区综合 | 中文字幕人妻一区二区在线| 开心激情四房播播五月| 国产精品一区二区蜜臀内射| 日韩欧美小视频在线观看| 国产日韩中文字幕在线| 黄片中文字幕免费观看| 国产小视频一区二区三区| 日本中文字幕视频一区在线观看| 91在线免费观看日本| 国产熟女精品一区三区| 在线视频欧美日韩国产一区二区| 国产精品视频一区二区三区三区| av不卡在线观看每日更新| 中文字幕精品免费在线 | 97在线观看免费高清黄色大片| 欧美一区二区三区久久久精品| 国产精品丝袜模特av| 亚洲精品久久一区二区三区| 国产一区二区视频免费播放| 天堂一区二区三区在线等| 中文字幕一区二区免费| 中文字幕美腿丝袜一区二区| 亚洲av乱码久久精品蜜桃| 伊人国产在线观看一区二区|