譯聯10年翻譯品牌,20000家企業見證深圳翻譯公司
翻譯做為服務行業是存在很多不確定性因素的,在選擇專業翻譯公司方面,要合理的規避一些錯誤的認識,同時想要保證翻譯的質量符合要求,就要考慮更多的翻譯因素,在選擇翻譯公司方面,如何規避選擇翻譯一些認識和誤區哪?
譯聯翻譯公司這里根據過往翻譯客戶經常關注的問題,整理出幾個在翻譯方面常見的情況,供客戶在選擇翻譯公司方面進行了解,從而能夠更快的選擇符合要求的翻譯公司進行合作。
第一:選擇翻譯公司太隨便
這個情況很常見,很多人對于翻譯的不夠重視,在選擇翻譯公司時,隨便找了一家,也沒有過多的去了解和關注,不了解翻譯公司的翻譯情況,不了解翻譯能力等等,這種情況翻譯出現問題的風險就會很大,翻譯想要做好,跟翻譯公司有很大關系,我們在選擇翻譯公司,切記太隨便,要多選擇幾家,進行對比了解。
第二:過于關注價格忽略質量
在選擇翻譯時,很多客戶只關注價格的高低,忽略了對翻譯公司的實力的了解,翻譯價格往往是翻譯公司實力的一部分體現,同時翻譯內容根據難易度和要求,報價方面也存在很大差別,如果只關注價格,往往會漏掉很多專業翻譯公司,通過價格判斷翻譯公司服務也是片面的,因此在關注翻譯價格的同時,也要關注了解翻譯公司的服務和翻譯能力;又便宜又專業又正規又能處理高難度這個情況還是很少的。
第三:對翻譯服務不了解
翻譯后續問題往往會影響到文件的使用,很多企業翻譯,會涉及到臨時翻譯或者調整譯文的情況,如果在翻譯合作之前,不在意翻譯公司服務和后續跟進問題,在遇到翻譯問題方面,往往沒法聯系到人,造成翻譯不能滿足使用要求的情況發生。
譯聯翻譯公司都會安排對應的專員,全程跟進負責客戶的翻譯工作,保證第一時間能夠聯系到人,為客戶處理翻譯問題。