譯聯10年翻譯品牌,20000家企業見證深圳翻譯公司
醫院醫藥工作相關人員中英文名稱翻譯怎么弄?醫院或醫藥方面的工作人員名稱都有對應的詞匯,各個細分領域也都有自己對應的詞匯內容可以參考使用,因此醫藥翻譯方面,不要僅憑自己的感覺和認識進行翻譯,而是要參考行業的通用詞匯內容。
例如下面這些醫院醫藥從業人員的中英文翻譯內容,都是整個醫藥行業中,經常使用的一種,有著固定的中英文名稱,每種名稱都代表一定的含義和職業定位,便于如何快速的了解和選擇符合自己要求的醫生或醫藥工作人員,如下面這些中英文名稱內容:
assistant doctor助理醫師
intern實習醫生
resident 住院醫師
chief resident 住院總醫師
doctor in charge主治醫生
associate senior doctor副主任醫師
full senior doctor主任醫師
medical officer ; surgeon '軍醫
obstetrician產科醫生
pediatrician 兒科醫生
ear-nose-throat(ENT) doctor耳鼻喉科醫生
radiologist放射科醫生
gynecologist 婦科醫生
orthopedist 骨科醫生
urologist泌尿科醫生
physician 內科醫生
dermatologist皮膚科醫生
surgeon外科醫生
dentist ; dental surgeon 牙科醫生
oculist ; eye-doctor眼科醫生
plastic surgeon整形外科醫生
orderly 護工
nurse護士
nurse practitioner 護師
nurse-in-charge主管護師
assistant pharmacist助理藥師
pharmacist藥師
pharmacist-in-charge主管藥師
technologist技師
research assistant實習研究員
research associate 助理研究員
associate research fellow 副研究員
research fellow研究員
laboratory technician實驗員
assistant experimentalist助理實驗師
experimentalist 實驗師
senior experimentalist高級實驗師
oncologist腫瘤科醫生
所有醫院醫藥工作的人員名稱需要翻譯成外語或者英文時,如果有現成可以使用或者參考的就直接使用或者參考,沒有的情況下,也要選擇從事醫藥翻譯公司進行提供,避免出現翻譯方面的錯誤問題。