久久人妻精品中文字幕一区二区-日韩伦理视频一区二区三区-精品亚洲无人1区二区-国产免费午夜在线视频

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

名詞性從句如何翻譯更專業(yè)

摘要:名詞性從句的引導詞大致可分為以下四種

很多初入翻譯行業(yè)的人員,對于名詞性從句如何翻譯了解很少,對于翻譯工作來說,掌握不同類型內(nèi)容的翻譯基本是必須要學會和掌握的工作,名詞性從句包括主語從句,賓語從句,表語從句和同位語從句。

名詞性從句的引導詞大致可分為以下四種:1、由從屬連詞that引導;2、由從屬連詞ifwhether引導;3、由關系代詞what引導;4、由who whoever ,whomwhomever, which , whicheverwhose , where , whenwhy, how 等疑問詞引導。

引導名詞性從句的連詞that本身沒有詞義,也不在從句中充當任何句子成分,ifwhether雖然不在從句中充當任何句子成分,但本身有詞義;關系代詞what和各種疑問詞除了在從句中充當句子成分外,本身也有詞義。名詞性從句的譯法主要有以下六種:1.順譯(按原文順序翻譯);2、換序(改變原文順序);3.合并(主句和從句合譯成-一個單句);4、穿插(主從兩句穿插翻譯)。 5、轉換(改變從句的句子成分);6、拆分(把從句單獨譯成一句)

第一種順譯法:不管是由什么詞引導的主語從句,只要敘事順序符合中文的敘事順序,都可以采用順譯法。

It may be that something has gone wrong with the machine.可能是機器出了毛病。

It is well-known that water is indispensable to life.眾所周知,水對生命來說是不可缺少的。

換序法

英語的構句在時間順序和邏輯順序上有時與中文剛好相反,翻譯時遇到這種情況,就應調(diào)整主句和從句的語序,以符合中文的行文習慣。

It's not your fault that this has happened.

發(fā)生了這樣的事不是你的錯。

合并法

這里所說的合并主要指以從句為主體,其余部分壓縮成一個詞或詞組的情況。

穿插法

在某些較短的句子里,主從兩句有時可穿插起來翻譯。適合于這種譯法的多為It is likely that…及lt seems that…等句型。

轉換法

為符合中文的行文習慣,有些從句在翻譯成中文時要進行結構上的轉換,不然就會顯得羅嗦或生硬。

文章聲明:本文是免費整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務請咨詢客服。

相關推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費報價試譯,享更多優(yōu)惠

免費咨詢
? 主站蜘蛛池模板: 中文字幕日本情在线观看| 国产亚洲欧美精品综合| 韩国美女18禁福利视频| 亚洲国产一二三区在线| 欧美精品人妻少妇一区二区| 亚洲成人1区2区3区| 国产厕所偷拍高清在线一区二区三区 | 怡红院大香蕉男人天堂| 丰满熟妇大肉唇张开视频| 欧美成人综合在线观看| 中文字幕日韩精品亚洲一区老| 久久精品色浮熟妇丰满人妻91| 亚洲噜噜网站在线观看| 精品人妻人人爽久久av| 伦理韩国一区二区三区在线| 久久久久亚洲精品天堂;| 日韩伊人成人在线网站| 国产噜噜亚洲av一二三区| 高清日韩精品视频在线观看视频| 亚洲av美日韩av丝袜美腿护士| 污欧美视频在线免费观看| 日韩精品动漫av中文字幕| 日韩一区在线观看免费| 亚洲欧洲国产成人综合在线| 日本黄色小网站在线播放| 精品欧美一区二区精品久久久| 亚洲熟女乱色一区二区三区| 日韩午夜视频中文字幕| 亚洲欧美午夜一区二区| 久久亚洲国产精品成人| 国产欧美日韩精品专区黑人| 欧美日韩在线精品一区二区三区| 欧洲一区二区三区精品免费| 色婷婷国产综合在线观看| 一本大道av伊人久久精品| 国产精品久久久看三级| 欧美五月婷婷六月丁香| 日韩国产一区二区在线| 午夜精品一区二区三区香蕉片| 久久夜色精品亚洲国产av| 亚洲国产精品一区二区三区在线 |