久久人妻精品中文字幕一区二区-日韩伦理视频一区二区三区-精品亚洲无人1区二区-国产免费午夜在线视频

fanyi@translian.com 15202012581  網站地圖
官方微信 官方微信
譯聯翻譯

中譯英翻譯公司如何處理地名型號

摘要:從英譯中的提行引文處理來說:

英譯中翻譯公司在處理客戶提供的文件資料時,會考慮很對因素,從英文人名到內容格式以及標點符號的使用,都是要考慮和照顧到位的,具體在英譯中翻譯中,翻譯公司會考慮到那些因素哪?

從英譯中的提行引文處理來說:

英文中有將引文另行提行的,那多半是用于較長的引用文字。提行的引文有開頭不空格的,那表明這段引文原來就不是一段話的開頭;有開頭空格的,那表明這段引文原來就是一段的開頭。有開頭空格的,那表明這段引文原來就是一段的開頭。有的譯者不了解作者的這種用意,或覺得沒有必要有兩種做法,竟一律用引文開頭空兩格的譯法。

在涉及到地名翻譯的問題時,有些英文拼寫的地名中間有個半字線,這仍是一個地方,不是兩個地方。如蘇聯的 Brest-Litovsk(布列斯特-立托夫斯克)﹐在那里曾簽訂過一個條約叫布列斯特-立托夫斯克條約。Marri-Mengal(馬里-門加爾),是巴基斯坦的一個地方,譯成中文時,中間也用半字線。但是LondonParis air line,中文應用一字線,寫成倫敦一巴黎航線,RomeBerlin Axis,中文也應用一字線,寫成柏林一羅馬軸心。

中譯英翻譯公司

另外關于船名、軍規名、飛機型號、導彈型號、坦克型號等的英譯中翻譯問題

英文船名、軍艦名一般是用斜體。譯成中文時都用加引號的辦法。但這種引號的加法,在中文書刊上則各有干秋。如一艘船叫Eskimo,有寫作“愛斯基摩”號的,有寫作“愛斯基摩號”的。軍艦Prince of Wales,有寫作“威爾士親王”號的,也有寫作“威爾土親王號”的。我傾向于將“號”字放在引號之內,寫作“愛斯基摩號”、“威爾士親王號”,因為愛斯基摩號是一個整體,即那艘船,正如英文斜體字所表示的那個整體即那艘船一樣。

至于飛機型號、導彈型號、坦克型號,英文有用斜體的,也有不用斜體的。不用斜體,大概是因為它不是某一架飛機等等的專有名稱,傾向于譯文不必外加引號,如波音707飛機、DC-9客機、大力神式導彈、T54型坦克。

文章聲明:本文是免費整理發布,不涉及商業,供您參考了解,人工翻譯服務請咨詢客服。

相關推薦

譯聯翻譯公司,免費報價試譯,享更多優惠

免費咨詢
? 主站蜘蛛池模板: 国产成人精品激情在线| 日韩精品一区中文字幕在线观看| 激情综合网五月在线播放| 五月婷婷综合免费视频观看| 麻豆美女的丝袜诱惑| 日韩午夜视频中文字幕| 粉嫩绯色av一区二区在线 | 一区二区三区四区在线视频精品| 日韩av久久国产精品| 日韩中文字幕视频高清| 国产精品欧美激情免费的| av在线免费福利导航| 亚洲片国产一区一级在线观看| 欧洲日本韩国国产在线一区| 亚洲国产综合精品中文字幕| 色偷偷综合亚洲av伊人蜜桃| 中文字幕一区三区四区五区| 欧美日韩啊一区二区三区| 熟女肥臀白浆大屁股一区二区| 亚洲一区二区精品网站| 二区三区偷拍浴室洗澡视频| 国精品区二区三区在线播放 | 不卡一区二区中文字幕视频| 亚洲欧美中文字幕视频| 人妻熟女视频一区二二区| 免费高清欧美一级黄片| 成人一区二区三区中文字幕| 涩涩的视频在线免费观看| 亚洲精品少妇av网站| 久久精品国产亚洲av香蕉片| 国产精品久久国产三级国3 | 激情五月婷婷综合丁香| 亚洲成人1区2区3区| 日日狠狠久久偷偷综合色| 夫妻性生活视频一级片| 天天日天天干成人网| 色偷偷综合亚洲av伊人蜜桃| 欧美日韩乱码一区二区| 国产高清在线观看激情片| 欧美一区二区欧美精品播放| 亚洲av综合色区黄色工厂|