久久人妻精品中文字幕一区二区-日韩伦理视频一区二区三区-精品亚洲无人1区二区-国产免费午夜在线视频

fanyi@translian.com 15202012581  網站地圖
官方微信 官方微信
譯聯翻譯

中英文翻譯公司如何保證色彩翻譯

摘要:在中英文翻譯中,顏色詞如何翻譯

在中英文翻譯中,顏色詞如何翻譯,才能準確的表達出來含義和內容哪?中英文文化的不同,顏色詞所標準出來或者展現出來的含義也是不同的,翻譯時,處理不到位,可能就會造成很嚴重的問題,具體專業翻譯公司是如何對這些內容進行翻譯的哪?
首先很多實物本身具有突出醒目的顏色,其名稱不但可以代表該實物,還可以指稱一種顏色,這類詞叫做實物顏色詞。實物顏色詞可以使語言表達具體準確、形象生動,能描繪出基本顏色詞難以描繪出的濃淡明暗不同的色調,因而使用率也較高。就數量而言,實物顏色詞遠遠多于基本顏色詞,大多數英語實物顏色詞均可在漢語中找到對應詞語。

中英文翻譯圖片

例如:

grass(草)—草綠色

silver(銀)—銀白色

chestnut(栗)—褐色

rosy(玫瑰)—淡紅色

flax (亞麻)—淡黃色

violet(紫羅蘭)—紫色

canary(金絲雀)—鮮黃色

salmon(薩門魚)—橙紅色

coral(珊瑚)—紅色

ivory(象牙)—淡黃色

jade(翡翠)—綠色

pearl(珍珠)—灰白色

ruby(紅寶石)—鮮紅色

brass(黃銅)—黃色

sand(沙)—土黃色

vermilion(朱砂)—朱紅色

butter(黃油)—淡黃色

milk(牛奶)—乳白色

charcoal(炭)—黑色

fire (火)—鮮紅色

但是,英語實物顏色詞和中文實物顏色詞在象征意義和聯想意義上并不完全相同,例如peony一詞在英語中的聯想意義是“豐滿”(plump,而“牡丹”在中文中卻象征“富貴”。不過在實物顏色詞與基本顏色詞組成復合詞這點上,英中兩種語言卻均有共同點,如snow-white, blood-red, purple-and-gold, vermilion-and-gold;玫瑰紅,金黃,鐵青,銀白。

另一種是改換英語顏色詞

如一種顏色在兩種語言中分別被不同的顏色詞所指稱,而直譯會導致讀者不正確的聯想或是不為譯入語的讀者所接受,這時可改換顏色詞,使之符合譯入語的表達習慣。還有原文中無顏色詞,譯文中增加顏色詞。有時譯文可根據具體語境添增色彩詞以突出色彩,加強譯文的感染力。例如:And over all these, set close against the golden hair and burning cheek oflady and knight is that untroubled and sacred sky_1.在這一切之上,同貴夫人和騎士金色頭發和紅潤面頰相映襯的是一片蔚藍的天空。

文章聲明:本文是免費整理發布,不涉及商業,供您參考了解,人工翻譯服務請咨詢客服。

相關推薦

譯聯翻譯公司,免費報價試譯,享更多優惠

免費咨詢
? 主站蜘蛛池模板: 国产精品推荐一区二区| 国产欧美一区二区三区国产幕精品 | 亚洲欧美日韩在线网站| 欧美亚洲另类一区二区三区观看| 日韩精品成人av网站| 美女激情视频福利网| 亚洲成av人乱码色午夜| 日韩视频在线观看中文字幕| 日本护士色系亚洲精品国产精品 | 在线亚洲欧美国产精品| 人妻丰满熟妇av久久| av在线播放国产一区| av国产一区精品日韩| 欧美激情片在线免费看| 一区二区三区亚洲不卡免费视频| 亚洲精品综合一区二区三| 亚洲av噜噜在线观看| 亚洲一级一片中文字幕看片欧美| 欧美精品久久午夜一区| 污黄网站视频在线观看| 日韩欧美自拍中文字幕| 国产成人精品久久婷婷| 日韩精品激情福利高清视频| 18禁免费看片网站| 激情视频在线一区二区| 中文字幕日韩高清一区| 午夜老司机一区免费视频 | 麻豆成人久久精品二区| 久久人妻少妇嫩草av蜜桃综合 | av国产乱码一区二区三| 中文字幕丰满熟妇人妻| 久久亚洲欧洲国产av| 成人一区二区三区少妇| 不卡免费成人日韩精品| 欧美熟妇精品久久久久| 黄色精品视一区二区三区| 精品一区二区自拍偷拍| 伊人久久大香线蕉成人综合网| 久久激五月天精品综合av| 国产在线啪一区二区三区| 中文字幕美腿丝袜一区二区|