譯聯10年翻譯品牌,20000家企業見證深圳翻譯公司
成績單翻譯成英文還要蓋公章嗎?成績單翻譯成英文,必須蓋公證,很多情況下成績單翻譯的主要目的,就是為了讓涉外翻譯機構對成績單內容進行蓋章,國外審核機構,在審核提供的成績單翻譯件時, 對公章方面的信息格外看重。
成績單翻譯成英文必須蓋公章的原因是,由于各個國家的成績單語言版本都不同,在申請國外留學等方面,要把中文的成績單翻譯成英文,為了保證提交的成績單翻譯件,是客觀公證的,成績單的持有人是不能自己翻譯的,避免對成績單內容進行調整和修改;因此國外院校會在這方面提出要求。
要求學生提供的成績單必須找有涉外資質的機構進行翻譯,并加蓋翻譯公司的公章,提供翻譯人員的信息以及證書編號,并對翻譯聲明內容進行簽字,證明翻譯件與原件屬實,為成績單翻譯件進行責任背書。
除此之外,成績單課程內容中,有很多課程名稱很專業,在翻譯時,要把這些課程內容都處理好,也需要專業的翻譯老師負責,這里譯聯翻譯為您整理一部分中英文課程名稱供您參考:
空手道-北體 | Karate |
口譯(漢-英/法)(二) | Interpreting (Chinese-English/French) (II) |
口譯(漢-英/法)(一) | Interpreting (Chinese-English/ French) (I) |
口譯(英/法-漢)(二) | Interpreting (English/French-Chinese) (II) |
口譯(英/法-漢)(一) | Interpreting (English/French-Chinese) (I) |
口譯理論與實踐(二) | German Interpreting Theory and Practice (II) |
口譯理論與實踐(一) | German Interpreting Theory and Practice (I) |
口語習慣用語 | Practical Conversation |
模型思考-交大 | Model Thinking |
木結構建筑與人居環境-林大 | Wood Construction and Residential Environment |
南亞問題研究 | South Asia Study |
鳥類環志與保護-北師大 | Bird Banding and Protection |
女性學專題-農大 | Seminar of Feminist Studies |
歐美國家文化旅游-聯大 | Cultural Tourism Around Europe and America |
歐盟一體化與對外關系 | EU Integration and Foreign Relations |
歐洲文化入門-林大 | Introduction to European Culture |
歐洲音樂作品賞析-農大 | Europe Music Works Appreciation |
攀巖二-地大 | Rock Climbing |