譯聯10年翻譯品牌,20000家企業見證深圳翻譯公司
找翻譯公司翻譯要多少錢?客戶對于翻譯公司收費標準了解很少,翻譯要多少錢跟翻譯內容以及翻譯要求有很大關系,在未確定翻譯內容之前,翻譯公司能夠為客戶提供的價格也只是參考價格,具體翻譯收費價格要根據客戶翻譯的內容來決定,往往比客戶了解到的參考價格要便宜很多,這主要是跟翻譯工作的統計方式有關。
不同類型的翻譯選擇不同標準的翻譯價格是有效減少翻譯成本的關鍵,很多客戶一看翻譯標準價格都嚇跑了,其實不知道很多文件類型遠遠達不到那么高標準要求的翻譯價格,具體翻譯要多少錢還是要從客戶翻譯內容的實際用途出發。
第一:翻譯內容量
找翻譯公司翻譯要多少錢主要就是有翻譯內容量決定的,有些翻譯內容只有幾百字,有些則有幾十萬字,這個翻譯費用和翻譯交付時間都是不一樣的。
關于統計翻譯內容量方面的方法,翻譯公司按照的統計方式可能與客戶統計方式存在不同,導致兩方對于翻譯價格方面的計算存在一定的差別;另外在實際翻譯中,翻譯內容往往也會涉及到去重的工作,很多文件內容有重復性,這種情況是不用計算翻譯價格的,具體翻譯統計方法您可以聯系我司翻譯工作人員。
第二:翻譯語種
翻譯語種的不同主要是影響翻譯內容量的單價,例如英文翻譯價格在120元,每千字英文翻譯單價就是120元,按照這個標準能夠及時大致翻譯價格,例如泰語翻譯價格在300元一千字,同樣可以根據這個標準計算翻譯費用;不同語種的翻譯價格根據翻譯員以及翻譯市場的資源存在很大區別。
第三:翻譯類型和難易度
不同類型的稿件在價格方面存在著一定差距,這也是翻譯公司為客戶提供專業翻譯、普通翻譯、高級翻譯、母語翻譯的區別,每種不同類型的翻譯都有對應的翻譯標準,例如母語翻譯往往是客戶對譯文內容要求很高,或者涉及到本地化翻譯方面,會要求選擇母語翻譯老師進行翻譯;比如醫學翻譯和法律翻譯必須選擇專業翻譯才能夠勝任,這也是由醫學和法律兩種類型的內容要求所決定的。
因此客戶選擇翻譯公司要花多少錢?是需要根據客戶翻譯的內容要求以及內容的語種還有難易度等方面來決定,然后統計出實際的字數在再去重后,才能了解要用多少翻譯費用。