久久人妻精品中文字幕一区二区-日韩伦理视频一区二区三区-精品亚洲无人1区二区-国产免费午夜在线视频

fanyi@translian.com 15202012581  網站地圖
官方微信 官方微信
譯聯翻譯

怎么做好合同翻譯工作

摘要:如何做好合同正文翻譯哪?首先要了解合同正文條款的情況:

在合同翻譯中,重點是合同正文內容的翻譯,合同正文部分也稱為 Body,具體約定當事人的權利義務,不同的合同,有著各式各樣的正文條款,這也是合同中最核心的部份,也是篇幅最大的部份,與當事人的權利義務關系發生最直接、最密切的牽連。

如何做好合同正文翻譯哪?首先要了解合同正文條款的情況:

通常英文合同翻譯中的正文條款分為兩類:「特殊條款」與「一般條款」。所謂「特殊條款」指的是只有在某些特定性質的合同中才會出現的條款,例如勞動合同中通常會約定保密條款、競業禁止條款,但是買賣同就不會有這些約定。反過來說,買賣合同中一般要記載交易標的、交易條件等等條款,在勞動合同中就不會出現。

相對于「特殊條款」的所謂「一般條款」,指的是不論合同性質如何,幾乎所有的合同中都會記載的條款,例如管轄法院的約定、違約條款等等。

合同翻譯圖片

除此之外,合同翻譯中,也會涉及到合同附錄內容的翻譯。

合同中的附錄也稱 Addendum, Annex Exhibit,也有用 Attachment, List Table 表示的。附錄部分作為對正文條款的補充,不是所有合同翻譯都有的一項。

做為合同翻譯人員,在涉及到附錄內容要翻譯的同時,也要關注附錄內容是否龐雜篇幅較長,是否有圖表或者其他法律文書,以便于及時告知客戶進行整理內容,并進行翻譯。

最后就是證明部分的翻譯:

合同翻譯中的最后一個部份就是結尾辭即證明部分與當事人的簽名。所謂結尾辭指的是在當事人簽名之前經常會出現一段文字,相當于中文合同中"雙方簽字蓋章,特此為證"。除了表明簽名人確實為正當授權的代表外,還會具明簽名的日期。至于簽名檔的部份,如果當事人是公司的話,除了代表人的簽名以外,還要加蓋公司印鑒,并且通常會注明代表人的職務。

以上就是一份正規合同翻譯中,主要要考慮的內容,做好以上內容翻譯,才算為客戶提供一份有保障的合同翻譯工作。

文章聲明:本文是免費整理發布,不涉及商業,供您參考了解,人工翻譯服務請咨詢客服。

相關推薦

譯聯翻譯公司,免費報價試譯,享更多優惠

免費咨詢
? 主站蜘蛛池模板: 粉嫩av网站在线观看| 91精品国产露脸对白| 日韩欧美国产精品一区二区| 青青草青青草视频免费观看| 国产精品久久久久久密臀| 日韩网站免费观看高清| 不卡一区二区免费视频| 久久精品国产高清一区二区三区| 亚洲精品区一区二区三| 激情综合网网激情五月| 蜜臀精品国产亚洲av尤物| 国产无遮挡裸体免费视频网站| 麻豆成人精品久久二区三区| av熟女中文字幕一区| 国产国语熟妇视频在线观看| 亚洲欧洲日产国码中文字幕| 国内精品一区二区三区四区视频 | 午夜刺激国产激情视频| 欧美黑人三级在线播放| 熟妇人妻久久久久久一区二区三区 | 久久久久人人妻人人做| 激情五月婷婷天天夜夜| 香蕉成熟了成人黄色片| 日本福利视频在线播放| 欧美日韩亚洲国产网址综合首页 | 东京热日本久久久了| 精品久久久久久18禁免费网站| 日韩女同在线观看视频| 久久久久亚洲av六月丁香| 亚洲欧美国产精品一区二区| 人妻少妇亚洲中文字幕| 日本中文字幕亚洲一区| 久久涩亚洲国产综合精品一区不卡| 成人18色区在线视频| 国产午夜三级一区二区| 久久一区二区三区美女| 91国偷自产一区二区三区蜜臀| 午夜在线欧美一区二区三区| 欧美一区在线免费播放| 成人网在线男人的天堂 | 亚洲av综合色区黄色工厂|